第33章 第三十三章 (第2/3页)
南华子提示您:看后求收藏(春雷小说clqcjtz.com),接着再看更方便。
“亲爱的妹妹,你恐怕瞒不过去了,我与《泰晤士报》的沃尔特先生才交谈了几句,他就意识到我绝非‘克鲁索先生’。由于你的第三部小说视角如此独特,我估计他现在正在怀疑你是我们家的家庭女教师,看上去他对我们的关系颇多揣测。”埃德蒙先是告诉茱莉娅一个坏消息,“既然沃尔特先生都开始怀疑你的真实身份,你还是先向父亲坦白比较好,以免有一天一些奇怪的传言传到父亲的耳朵里他还什么都不知道。”
见茱莉娅表示同意,埃德蒙随之又告诉了她一个好消息:“不过他很喜欢你的第三部小说,觉得它比前两部都要真实,虽然它的故事情节没有那么惊心动魄,但是文学性却要高于那两部作品,而且极富现实主义色彩<br/>。沃尔特先生对你大加称赞,认为这部作品一定会震惊评论界,而那些过去批评你过于庸俗的评论家们一定会大吃一惊。现在的问题是他特别想要见你一面,你愿意见见他吗?我觉得他是位有见地的绅士,应该不会介意,只是要与他约定好不能外传你的身份。”
“虽然我觉得只要作品好看,没必要一定要见到创作作品的那个人,就像鸡蛋好吃我们没必要特意去见那只鸡。”茱莉娅原本不打算见这位先生,但是她想起自己实地调查的计划又另有打算起来,“但是如果沃尔特先生坚持要见面,我也不介意你邀请他到家里来,只是希望他不要过于惊讶。”
<br/>诸位可以想象当沃尔特先生受埃德蒙邀请来到伯特伦府上,见到这位年轻漂亮的伯特伦小姐,偏偏主人介绍她就是“我的妹妹茱莉娅·伯特伦,即‘鲁滨逊·克鲁索’先生”时的惊讶,他瞪大了眼睛,惊得老半天没有说话。
“我真没有想到,伯特伦小姐,我的意思是我并非没有料到作者可能是位女性,您之前那样躲躲藏藏不肯会面的时候,我已经有所预料,再加之第三本书是从未有人涉足过的女性题材,我当时就猜想您是一位女士。虽然女性写作极为少见,但是并非没有先例。可我完全没有料到您是一位这样年轻的小姐。”沃尔特先生终于说话了。
“为什么呢?难道年轻小姐就没有写作的吗?”茱莉娅反问道。
“也有,但是那就更加少见了。何况您的前两部小说提到了那么多的风土人情、异域风光,足以体现作者是多么见多识广,我便猜测您要么是位已婚的太太,要么是位年纪较大的小姐,并且丈夫或兄弟是海军军官,真没想到您这么年轻!我真是好奇,伯特伦小姐您在前两本书里写的那些事是真是假?”