第一章 (第26/43页)
城主提示您:看后求收藏(春雷小说clqcjtz.com),接着再看更方便。
我发现这门语言中,很多词汇无法直接对应任何其他语言的词。
它的表达方式中蕴含着浓重的哲学思想和信仰。
在与当地学者的讨论中,我渐渐感受到一种文化的隔阂。
每次我试图将某些词汇翻译成通用语言时,他们都会表示不满。
这些词汇不应该被简化,他们说,它们背后的意义太过深远。
我意识到,字典不仅仅是为了翻译,还是为了尊重每一种文化的独特性。
在这个过程中,我发现了一个更大的问题。
有些文化中的某些概念,无法用任何现有语言准确表达。
它们深深植根于每个民族的生活和哲学中,超越了语言的界限。
这种困惑让我开始思考,字典的边界是否过于狭窄